Esistono traduttori, esistono tante traduttrici. Traduttrici: questioni di gender nelle letterature di lingua inglese si occupa di problematiche legate al gender nelle traduzioni letterarie che hanno come lingua d'arrivo l'inglese, oppure volgono l'inglese in italiano. Due sono i percorsi seguiti: il primo è di carattere diacronico ed esplora la figura della traduttrice dalle prime prove cinquecentesche fino al Novecento; il secondo, che si concentra sui testi postcoloniali, segue le tracce della traduzione come riscrittura, resistenza, intraducibilità. Offrendo un aggiornamento critico sull.area traduttiva in cui si intersecano cultural studies, gender studies e postcolonial studies, i saggi raccolti in questo volume approfondiscono un discorso inteso a vagliare le dinamiche linguistiche e culturali nei processi e nelle strategie di selezione e di produzione della traduzione da parte delle traduttrici.
Scaricare Traduttrici. Questioni di «gender» nelle letterature in lingua inglese pdf eBook
Scaricare Traduttrici. Questioni di «gender» nelle letterature in lingua inglese txt eBook
PDF eBook Traduttrici. Questioni di «gender» nelle letterature in lingua inglese
Monday, August 6, 2018
Scaricare il libro Traduttrici. Questioni di «gender» nelle letterature in lingua inglese - O. Palusci .pdf
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.